Pourquoi Гознак, не ГоСзнак ?

Гознак : Un nom chargé d’histoire

Гознак : Un nom chargé d’histoire

Гознак (Goznak) est un terme qui sera familier à de nombreuses personnes en Russie et au-delà. Mais que se cache-t-il exactement derrière ce nom ? Et pourquoi est-ce si souvent mal orthographié ? Dans cet article de blog, nous plongeons dans l’histoire fascinante de Гознак et révélons les secrets de son orthographe unique.

Гознак : Une entreprise avec une longue tradition

Гознак est une entreprise publique russe basée à Moscou qui peut se prévaloir d’une histoire longue et traditionnelle. Dès 1818, l’« Expedizia заготовления государственных бумаг » (Expédition pour la production de papiers d’État) fut fondée. Au fil du temps, l’entreprise est devenue un important fabricant de billets de banque, pièces de monnaie, passeports, timbres et autres titres pour l’État russe, mais aussi pour des États et des entreprises étrangers.

La signification derrière le nom

Le nom « Гознак » se compose de deux parties :

  • “Го” : Cette partie du mot indique que l’entreprise appartient à l’État.
  • « Знак » : Cette partie du mot signifie « signe » et fait référence à la mission principale de l’entreprise, à savoir le développement et la production de signes gouvernementaux tels que des billets de banque, des passeports et des timbres.

Pourquoi sans “С” ? :

Beaucoup de gens font l’erreur d’écrire Гознак avec un “C” au lieu d’un “O”. Mais cette orthographe est fausse. L’explication réside dans l’histoire de l’entreprise.

Le 6 juillet 1919, le commissaire du peuple aux finances de la RSFSR a publié un règlement sur « Управление фабриками заготовления государственных знаков » (Administration des usines produisant des symboles d’État). Ce document marque la naissance de l’entreprise que nous connaissons aujourd’hui sous le nom de “Гознак”.

Dans le même temps, la nouvelle administration a reçu l’abréviation du télégramme : ГОЗНАК. Afin d’éviter les erreurs télégraphiques, les gens essayaient à cette époque de ne pas utiliser de consonnes consécutives dans les adresses de télégramme. Pour cette raison, l’orthographe « Госзнак » n’était pas pratique.

De l’abréviation Telegram au nom officiel

Au fil du temps, l’abréviation Telegram est devenue le nom officiel de l’entreprise. Cette année, l’entreprise célèbre son 105e anniversaire sous le nom de “Гознак”, tandis que la société par actions “Гознак” elle-même célèbre cette année son 206e anniversaire.

Résultat

L’orthographe « Гознак » avec un « О » au lieu d’un « С » n’est pas simplement une coïncidence, mais a une raison historique intéressante. Cela nous rappelle les débuts de l’entreprise et son lien étroit avec l’histoire de la Russie.

Гознак : Un nom synonyme de qualité, de tradition et d’innovation.